Türkçe ile Azerice arasındaki Komik kelimeler

Azerbaycan bildiğiniz gibi 7 Bağımsız Türk Devlerlerinden birisidir Ve konuştukları dil Türkiye Türkçesi sayılmaktadır tabi bazı kelimeler var ki Türkçeden Azericeye çeviridiğimiz de bir hayli komik kelimeler ortaya çıkıyor hatta bu konuyu ele alarak Azerbaycan ve Türkiyeli bir ailenin hikayesini ele alan bir film vardı filmin adı” yanlış anlama ” konumuza geri dönmek gerekirse işte Azerice ve Türkçe arasındaki komik kelimeler

Türkçe’de bekar demek,Azerice “subay” demektir.

Kıç: Bacak (kıçlarım sancıyır = bacaklarım ağrıyor)

kemik = sümük / sümüklü et= pirzola

Anlamı “diş macunu”. Şimdi”Abi diş pastamı unuttum” desen tabi ki de karşındaki insan şaşırır.


Azmak: Kaybolmak (Pardon biz şehirde yeniyiz de azdık ne yapabiliriz?)


P….nk: İşadamı ve saygınlık ifadesi (Bir gün Süleyman Demirel ile konuşan Azerbaycan başkanı: Çok p…..nk bir insansınız” demiş. Süleyman Demirel de bakmış bakmış ve ” Siz de az p…..nk değilsiniz” demiş.


Diş çöpü: Kürdan (”Pardon bir diş çöpü alabilir miyiz?”)


Su iti: Fok balığı

Kapıcı: Kaleci (Bizim ekmekler nerede kas’ilyas?)

‘Yüzünde halı var’ ifadesi: Yüzünde beni var anlamına gelmektedir.

Sancak: Çatal iğne / (Pardon sizde sancak var mı?)

Düşmek = inmek (uçağımız 10 dakika sonra Azerbaycan’a düşüşe geçecektir)

İlk yorum yapan olun

Bir yanıt bırakın

E-posta hesabınız yayımlanmayacak.


*